Bài 47

Kaiwa


Audio

Video

Kaiwa

渡辺:
お先に 失礼します。
Tôi xin phép về trước.
高橋:
あっ、渡辺さん、ちょっと 待って。僕も 帰りますから・・・・・。
A, cô Watanabe, đợi tôi chút. Tôi cũng về mà…
渡辺:
すみません。ちょっと 急ぎますから。
Xin lỗi, tôi đang vội.
   ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐
高橋:
渡辺さん、このごろ 早く 帰りますね。
Cô Watanabe, dạo này hay về sớm nhỉ.
 
どうも 恋人が できたようですね。
Hình như cô ấy có người yêu rồi thì phải.
林:
あ、知らないですか。この間 婚約したそうですよ。
A, anh không biết sao. Nghe nói gần đây chị ấy mới đính hôn đấy,
高橋:
えっ、だれですか 、相手は。
Hả, đối tượng là ai vậy?
林:
IMCの 鈴木さんですよ。
Anh Suzuki của IMC đấy.
高橋:
えっ、鈴木さん?
Hả, Suzuki sao?
林:
去年 渡辺さんの 友達の 結婚式で 知り合ったそうですよ。
Nghe nói họ đã quen nhau tại đám cưới người bạn của chị Watanabe năm ngoái.
高橋:
そうですか。
Vậy à.
林:
ところで、高橋さんは?
Nhân tiện, còn anh Takahashi thì sao?
高橋:
僕ですか。僕は 仕事が 恋人です。
Tôi ấy à. Tôi thì công việc là người yêu đấy.

Bình luận :
Học Kanji mỗi ngày
信号

Hiragana : しんごう

Nghĩa của từ : đèn tín hiệu

Bài viết ngẫu nhiên
Các ngành học đang “hot” tại Nhật
Các ngành học đang “hot” tại Nhật
Tập quán tặng quà của người Nhật
Tập quán tặng quà của người Nhật
Nghệ thuật giao tiếp bằng mắt
Nghệ thuật giao tiếp bằng mắt
Số 7 may mắn của người Nhật Bản
Số 7 may mắn của người Nhật Bản
Top 5 phim thần tượng Nhật Bản hút fan nhất mọi thời đại
Top 5 phim thần tượng Nhật Bản hút fan nhất mọi thời đại
12 cách giáo dục “siêu hay” của người Nhật (Phần 1)
12 cách giáo dục “siêu hay” của người Nhật (Phần 1)
Thú vị đồng phục học sinh Nhật Bản
Thú vị đồng phục học sinh Nhật Bản
Biểu tượng văn hóa dân gian Ningyo Nhật Bản
Biểu tượng văn hóa dân gian Ningyo Nhật Bản
Lễ Obon – Ngày báo hiếu với tổ tiên
Lễ Obon – Ngày báo hiếu với tổ tiên
“Hái ra tiền” với việc làm thêm khi du học Nhật
“Hái ra tiền” với việc làm thêm khi du học Nhật

Thành viên mới


Fanpage "tiếng nhật 24h"
Tài trợ
Support : email ( [email protected] ) - Hotline ( 09 8627 8627 )