Kaiwa
渡 辺: |
シュミットさん、どう したんですか。元気が ありませんね。 |
シュミット: |
最近 体の 調子が よくないんです。 |
時々 頭や 胃が 痛く なるんです。 |
|
渡 辺: |
それは いけませんね。病気かも しれませんから、一度 病院で 診て もらった ほうが いいですよ。 |
シュミット: |
ええ、そうですね。 |
‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ |
|
渡 辺: |
先生、どこが 悪いですか。 Thưa bác sĩ, tôi bị bệnh ở chỗ nào vậy? |
医者: |
特に 悪い ところは ありませんよ。 |
仕事は 忙しいですか。 |
|
シュミット: |
ええ。最近 残業が 多いんです。 |
医者: |
働きすぎですね。仕事の ストレスでしょう。 |
シュミット: |
そうですか。 |
医者: |
無理を しない ほうが いいですよ。 |
少し 休みを とって、ゆっくり して ください。 |
|
シュミット: |
はい、わかりました。 |

Hiragana : しんぱい[な]
Nghĩa của từ : lo lắng