Một “khu rừng” giữa đô thị cao tới 8 tầng ở ngay giữa trung tâm thành phố…

namba osaka 1 Công viên Namba ở Osaka Nhật Bản

Sau khi sân vận động Osaka đóng cửa đã mở ra một cơ hội tái phát triển tại khu thương mại mới tiếp giáp với ga tàu Namba – điểm dừng chân đầu tiên từ sân bay Kansai.

Đóng vai trò như một cổng chào, một biểu tượng mới của Osaka, khu công viên Namba đã ra đời.

namba osaka 2 Công viên Namba ở Osaka Nhật Bản

Công viên Namba được xây dựng để trở thành một điểm nhấn của tự nhiên vào giữa môi trường đô thị đông đúc, dày đặc và đầy khắc nghiệt của Osaka.

namba osaka 3 Công viên Namba ở Osaka Nhật Bảnnamba osaka 4 Công viên Namba ở Osaka Nhật Bản

Là một tòa nhà đa năng và thân thiện với môi trường, công viên Namba trở thành một “khu rừng đô thị” theo đúng nghĩa đen.

Song song với 1 tòa tháp văn phòng 30 tầng và một khu căn hộ 46 tầng thân thiện là những tiện ích của một trung tâm thương mại nằm ngay bên dưới.

namba osaka 5 Công viên Namba ở Osaka Nhật Bản

Công viên được chia tách bởi các đường dốc ngoằn ngoèo lượn sóng tạo nên như các “hẻm núi” với không gian mở, tăng tính kết nối với thiên nhiên mà vẫn tạo nên các con đường lưu thông đẹp và rộng rãi.

namba osaka 7 Công viên Namba ở Osaka Nhật Bản

Có đến 300 loài thực vật và 70.000 cây xanh được trồng trong khu “rừng” này.

Các sự kiện khác nhau được thay nhau tổ chức tại đây suốt năm bao gồm cả các tiết mục biểu diễn đường phố và ngắm đom đóm vào mùa hè.

namba osaka 8 Công viên Namba ở Osaka Nhật Bản

Nơi đây kết hợp nhiều tiện ích của cuộc sống hiện đại với môi trường tự nhiên bằng một cấu trúc được thiết kế thanh thoát, mềm mại.

Cả công trình đón lấy những con đường rồi tăng dần đến 8 tầng lầu một cách tự nhiên mà không hề khiến người đi có cảm giác như đi lên một tòa nhà cao tầng.

namba osaka 9 Công viên Namba ở Osaka Nhật Bản

Bằng cách kết nối rất nhuần nhuyễn với các đường phố như vậy, công viên Namba có thể dễ dàng đưa mọi người vào giữa một không gian xanh được bao trùm bởi các lùm cây.

Điều này cho phép họ hưởng thụ không gian ngoài trời – nơi họ có thể ăn uống, đọc sách, giao lưu hay chỉ đơn giản là thưởng thức toàn cảnh thành phố.

Phần thứ 2 của công trình được xây dựng thêm sau đó đã nâng cả khu công viên lên đến 10 tầng lầu, kéo dài khu “rừng” cùng các “hẻm núi”, mở rộng phía trên các con đường đối diện với nhà ga Namba.

Nơi này đã tạo ra một trải nghiệm hoàn toàn mới cho người dân Osaka, nâng cao hơn nữa sự tương tác giữa con người với tự nhiên.

namba osaka 10 Công viên Namba ở Osaka Nhật Bản

Công viên Namba là một công trình chuẩn mực cho việc chuyển hướng phát triển theo định hướng xanh, khi mà các hoạt động kinh tế đi kèm những thiết kế có chất lượng và thân thiện với môi trường nổi lên như là mục tiêu duy nhất.

namba osaka 11 Công viên Namba ở Osaka Nhật Bản

Với những đóng góp trong việc bảo vệ môi trường, nơi đây đã được trao giải thưởng Cơ sở hạ tầng và Du lịch vào năm 2005 và giải thưởng Môi trường Osaka vào năm 2009.

Namba đã tạo ra một trải nghiệm thiên nhiên mới cho Osaka, đánh dấu sự tương tác của nền văn hóa, thiên nhiên, con người và vui chơi giải trí.

Ở các quốc gia Đông Nam Á  món này có nhiều cách gọi: đậu khuôn ở miền Trung và đậu hũ ở miền Nam. Đậu phụ là món ăn có thể giúp phòng chống xơ vữa động mạch, cũng thường được làm món ăn chay cho những người theo đạo Phật.
Nguyên liệu làm đậu phụ là hạt đậu nành, được xay lên rồi ngâm vào nước. Tinh bột chảy vào nước thành hình dáng theo người làm tự tạo, bả được lọc ra ngoài. Các hình dáng thường thấy là hình vuông, tròn hay chữ nhật dài.
Khi sản phẩm hoàn thành thì có thể sao chế thêm, như cắt thành hình chữ nhật rán với dầu. Thành một màu vàng bọc ngoài thêm gia vị thếm, là thành một bữa. Nếu không rán thì có thể cắt lát làm thêm phần phụ trong nồi canh rau hay cá.
Không chỉ dừng lại ở những cách chế biến truyền thống trên đến Kyoto bạn sẽ được thưởng  thức những món đậu phụ rất ngon và lạ. Cũng chính vì lẽ đó mà đậu phụ đã trở thành 1 trong những đặc sản không thể thiếu của ẩm thực Kyoto.

Len lỏi trong các con ngõ hẻm ở thành phố Kyoto này, bạn sẽ tìm thấy được những nhà hàng đơn sơ nhưng vô cùng nổi tiếng với những món ngon độc đáo, nhà hàng Okutan cũng là một trong số đó.  
Đậu hũ sắc đặc sản Kyoto

Nhà hàng lâu đời này đã có lịch sử phát triển từ hơn 360 năm trước, nơi đây chuyên phục vụ nhưng món ăn được chế biến từ đậu phụ, một trong những đặc sản nổi tiếng của Kyoto.Với cách chế biến đặc biệt những món đậu phụ dưới đây xứng đáng được ghi dấu ấn vào lòng người từng thưởng thức chúng.
Đậu hũ sắc đặc sản Kyoto


Đậu phụ vừng đen

Đậu hũ sắc đặc sản Kyoto


Đậu phụ hấp tương

Đậu hũ sắc đặc sản Kyoto


Những món ăn ở đây đều được làm bằng tay, nguyên liệu được chọn kỹ lưỡng, sử dụng loại nước tinh khiết và cách chế biến đặc biệt để làm nổi bật hương vị của từng loại nguyên liệu, chính vì vậy Okutan đã trở thành một địa chỉ ẩm thực được các thực khách sành ăn yêu thích.
Nếu bạn quyết định mua một món hàng nào đó của người Nhật, ít nhiều điều đó xuất phát từ sự vui vẻ, chân thành và cách ứng xử văn minh của người bán.

Không chèo kéo khách, không “chặt chém” giá cả, thay vào đó là những cái cúi chào thân tình, nụ cười rạng rỡ cùng sự giúp đỡ nhiệt tình mà không đòi hỏi quyền lợi. Chú trọng từ những tiểu tiết trong hành xử, sắp xếp không gian, lời ăn tiếng nói…là cách hữu hiệu  để người Nhật lấy tình cảm của tất cả du khách đến với đất nước này, qua đó thu về một nguồn ngoại tệ đáng kể cho ngành du lịch quốc gia.

Tận hưởng một không gian thân thiện

Đó là cảm xúc được chứng thực của nhiều người khi đặt chân đến Nhật Bản, đặc biệt là những người trẻ như chúng tôi, vốn được nghe rất nhiều về sự thân thiện của xứ sở hoa Anh Đào qua báo chí, các giảng viên và nhiều bạn bè từng trải nghiệm du lịch nơi này.

Bước xuống sân bay Narita hoặc sân bay Osaka, hành khách sẽ được chào đón ngay bằng nụ cười và những câu hỏi thật gần gũi như: “Anh đến từ Việt Nam à? Tôi cũng từng đến đất nước của anh”. Tại khu nhận hành lý, nếu chẳng may bạn chậm chân thì sẽ nhanh chóng thở phào khi hành lý của bạn đã được các nhân viên sân bay sắp xếp ngay ngắn tại hàng để chờ bạn.

Khi người Nhật làm du lịch…

Thay vì chèo kéo khách, phu xe người Nhật tại Zen Garden (Kyoto)

thuyết phục du khách bằng những nụ cười ấm áp, thân thiện. 

Thực tế người Nhật không giỏi tiếng Anh song họ sẽ bằng mọi cách để hướng dẫn chi tiết cho bạn nơi mà bạn cần đến, việc mà bạn cần làm cho đến khi bạn an toàn trong nhà khách.

Cách người Nhật khiến bạn cảm thấy an tâm là ở đây mọi thứ đều được sắp xếp trật tự đâu vào đấy. Dọc nhiều con phố, người dân xếp xe đạp ngay ngắn thành hàng hai bên đường mà không phải lo sợ có ai táy máy, đụng chạm vào.

Một lần trong chuyến công tác đến Mie, đoàn chúng tôi cố tìm kiếm nơi để ăn tối sau một ngày làm việc dài. Thời tiết lạnh, thành phố Mie mới 8 giờ tối mà vắng tanh, hàng quán đóng cửa. Mọi người đều rất lo lắng vì không có lấy một xe…hủ tiếu gõ. Đúng lúc đó chúng tôi gặp một phụ nữ đang đi mua vài gói mì. Người này đã dẫn chúng tôi đến một quán ăn cách đó hàng cây số. Về sau, chúng tôi càng ngạc nhiên khi biết được đây là chuyện bình thường khi ở Nhật.

Vậy là, bằng những cách rất tự nhiên, người Nhật tạo cho khách phương xa sự an tâm và lòng tin cậy, hai yếu tố rất quan trọng khi đi du lịch, mỗi khi ghé thăm đất nước họ.

Bán niềm vui và sự hài lòng

Nếu những câu chuyện vụn vặt trên đường từ sân bay về khách sạn cho bạn sự an tâm thì phong cách ứng xử của người làm du lịch nơi đây sẽ khiến bạn không ngại “chi trả”.

 

Khi người Nhật làm du lịch…

Tín ngưỡng tại các khu đền đài rất trật tự, không có nạn chen lấn hay rải tiền khắp nơi. 

Trong khi ở nhiều nước như Cambodia và cả nước ta, hình ảnh rất quen thuộc ở các khu du lịch là những đứa trẻ lưng trần, áo cọc, mặt lấm lem, biết nói “tiếng bồi” của hai, ba ngôn ngữ, nước da đen cháy nắng…tay cầm những chiếc vòng thủ công bằng gỗ dừa, bằng len hay đất nung, đôi khi là vài ba cây sáo và rất nhiều món đồ lưu niệm nho nhỏ mời chào khách. Những đứa trẻ này sẽ phải làm công việc của chúng một cách khá vất vả khi kiên trì mời gọi người mua từ ngả đường này sang ngả đường khác. Đôi khi khách mua vì sự thích thú, hay cảm giác muốn rộng rãi một chút khi đi chơi nhưng có lúc là vì lòng thương hại. Nếu đánh vào lòng thương hại để bán hàng, số lượng sẽ chẳng đáng là bao. Quan trọng hơn cả là khách du lịch sẽ không quay trở lại, tìm gặp người bán để mua thêm vài món.

Một nghệ thuật bán hàng của người Nhật là không gặt hái lòng thương hại của khách du lịch để lấy tiền, ngay cả một anh phu kéo xe dạo phố. Chiếc xe buýt số 28 đưa tôi đến khu du lịch Rừng Tre, cách nhà ga Kyoto khoảng một giờ xe chạy. Tại đây, phương tiện xe xích lô kéo rất phổ biến, thuận tiện cho du khách đi dạo vòng quanh khu vực hàng trăm héc-ta này.

Phu xe ăn mặc rất lịch sự, áo quần tinh tươm, đứng thành hàng ngang tại các khu vực khác nhau để đón khách. Gặp du khách đi ngang, họ chỉ cười và ra hiệu mời đi xe kéo. Tôi đứng gần đó quan sát một lúc lâu, dường như có kẻ qua hỏi đường, có người lại hỏi giá nhưng dù không ai đi, các phu xe miệng vẫn cảm ơn, đầu vẫn cúi chào. Một đoàn khách đi được năm ba mét, sau khi bàn bạc khá kỹ, họ quay lại gọi bốn chiếc để bảy người cùng đi. Tôi tin một phần họ quyết định bỏ tiền ra thuê xe chính là vì yêu mến phong cách ứng xử lịch thiệp, chu đáo của những phu xe, vì họ thấy cần những chiếc xe đó cho một hành trình hoàn hảo chứ tuyệt nhiên không phải sự thương hại.

Đến bất cứ một khu vực thương mại nào ở Nhật, dù là cửa hàng lớn hay những sạp hàng nhỏ bên đường, khách tham quan cứ thoải mái ngắm nghía, lựa chọn, ướm thử tất cả những gì mình thích với sự giúp sức đắc lực của người bán. Sau đó, dù có mua hàng hay không, bạn cũng sẽ nhận được nụ cười tươi tắn, câu cảm ơn chân thành từ chủ hàng. Chính vì không bao giờ phải cảm thấy ngại khi lựa chọn quá kỹ…, ngại sự chèo kéo, khó chịu của người bán nếu ta không ưng mà du khách luôn tìm được cho mình món hàng ưng ý sau một hồi lâu thoải mái…tìm kiếm. Cái mà ngành du lịch Nhật Bản giành được chính là thái độ vui vẻ, hài lòng khi trả tiền của du khách bởi thái độ phục vụ chân thành họ nhận được.

Du lịch hiện đại nhưng đậm chất truyền thống

Một điều mà tôi cùng nhiều bạn trẻ khác rất ngưỡng mộ khi đến Nhật là cách người Nhật “hiện đại hóa truyền thống” của họ. Tại đây, tuyệt nhiên không có sự pha tạp hỗn độn giá trị của người Nhật với những giá trị toàn cầu hóa. Hệ thống khách sạn là một điển hình.

Có hai loại khách sạn, một được xây hoàn toàn theo phong cách phương Tây với nội thất hiện đại. Một dạng khác được dựng theo kiểu nhà ở truyền thống của người Nhật với cách ăn, ngủ, sinh hoạt, vui chơi và làm việc theo phong cách mà chỉ người Nhật mới có. Dù là một trong những quốc gia phát triển và hiện đại nhất trên thế giới, người Nhật vẫn không quên bảo tồn không gian văn hóa mà ông cha để lại từ hàng trăm năm trước. Họ nâng cấp và tu bổ để những công trình đó phù hợp hơn, tồn tại bền vững hơn với đặc trưng thời tiết. Đặc biệt, không gian truyền thống được ứng dụng rất nhiều trong cuộc sống hằng ngày của người Nhật. Đây cũng là một cách để quảng bá văn hóa Nhật Bản đến với thế giới.

Không đập cũ xây mới, sự biến chuyển mềm mại trong văn hóa Nhật luôn khiến du khách thoải mái, thán phục tinh thần dân tộc của họ, yêu thích văn hóa của họ hơn. Chợt nhớ tới hàng ngàn cây cầu khỉ tại Việt Nam bị xóa sạch. Một chút luyến tiếc cho giá trị văn hóa nhiều đời nay, vốn thể hiện sự khéo léo của người Việt.

Thiết nghĩ nếu xây dựng cầu mới hiện đại và bảo trì, gìn giữ hình ảnh cầu truyền thống, biết đâu du khách đến Việt Nam sẽ thêm phần thích thú như khách đến Nhật được tắm “hot springs”, kiểu tắm truyền thống của người Nhật vậy.

Sakura và văn hóa ngắm hoa Hanami trong mỗi dịp mùa xuân ở Nhật Bản.

Tháng 4 có một ý nghĩa đặc biệt đối với người Nhật: đó là lúc hoa anh đào nở. Hoa anh đào, hay sakura, là loại hoa nhỏ, có nhiều màu từ gần như trắng đến hồng thẫm, với đặc điểm nở rộ cùng một lúc. Mỗi cây có rất nhiều hoa nên khi nở trông không khác nào một bó hoa khổng lồ. Vào mùa xuân, khi thời tiết ấm dần lên, thảm hoa anh đào như đợt sóng lan từ miền nam lên miền bắc quần đảo Nhật Bản.

Nói chung, từ sakura chỉ các loại đào hoa chứ không phải đào quả. Có khoảng 300 loại hoa anh đào mà phổ biến nhất là 3 loại sau:

Somei yoshino được trồng trong các công viên và dọc các bờ sông. Tuổi thọ của loại cây này chỉ khoảng 20 năm và cao khoảng 7m, ra hoa cánh đơn lớn hơn các hoa anh đào khác và có màu hồng.

Yamazakura mọc hoang tại các vùng núi từ miền trung xuống phía nam đảo chính Honshu, cũng được con người trồng và lai tạo từ lâu. Cây đạt độ cao 20 đến 25m, lá có răng cưa, hoa màu hồng hoặc gần như trắng.

Shidarezakura được trồng nhiều trong vườn chùa, cao khoảng 20m, hoa thường là loại cánh đơn và có màu hồng trắng nhưng cũng có loại cánh kép màu đỏ.

Sakura và Hanami

Màu trắng tinh khôi của Sakura.

Khi hoa anh đào nở, người Nhật có tập quán đi ngắm hoa anh đào, gọi là hanami, và họ tụ tập ở những nơi có nhiều cây hoa như các công viên, bờ sông, đền, chùa. Bên gốc sakura, họ vừa ngắm hoa vừa uống rượu sake, ăn uống, hát hò. Chỉ một cơn gió, những cánh hoa mỏng manh bị bứt ra khỏi cành, đung đưa nhẹ nhàng rồi đáp xuống thảm cỏ hoặc vương trên mái tóc, tạo khung cảnh cực kỳ thơ mộng. Đặc biệt vào những ngày cuối tuần, các gia đình, các nhóm bạn bè, đồng nghiệp lập thành những nhóm đông và đổ đến các địa điểm ngắm hoa nổi tiếng, mang theo cả bộ giàn máy karaoke, vui chơi đến tận khuya. Truyền hình và phát thanh cũng thường xuyên thông báo tình hình hoa nở để mọi người biết sóng hoa đã lan đến vùng nào của đất nước.

Dường như phong tục ngắm hoa anh đào bắt nguồn từ một lễ hội tôn giáo của nhà nông, được tổ chức trong thời gian từ mồng 3/3 đến 8/4 âm lịch, trước khi công việc đồng áng của một năm bắt đầu. Người nông dân cắt cành hoa anh đào trên núi và mang về treo lên hiên nhà, sau đó tổ chức tiệc của làng.

Rồi hanami ra đời như một hình thức giải trí của giới quý tộc. Xưa kia, các vị Nhật hoàng thường dẫn quần thần đi tìm địa điểm phù hợp để ngắm hoa, và tại đó, các nhà thơ cũng như nghệ sĩ tổ chức những màn biểu diễn nghệ thuật để ngợi ca vẻ đẹp mong manh của hoa anh đào. Vào thời Heian (794-1185) các buổi tiệc ngắm hoa anh đào rất được ưa chuộng trong giới quý tộc ở Nhật Bản. Phong tục này đạt tới đỉnh điểm vào năm 1598, khi nhiếp chính Toyotomi Hideyoshi tổ chức bữa tiệc ngắm hoa anh đào có một không hai ở chùa Daigo, gần Kyoto, gọi là Daigo no Hanami, với sự tham dự của tất cả các lãnh chúa thế lực trong vùng. Cùng năm đó, ông qua đời.

Khi chính quyền tướng quân Tokugawa của Ieyasu lên cầm quyền và bắt đầu thời kỳ Edo, nhiều phong tục của tầng lớp thượng lưu lắm đặc quyền được dân chủ hóa. Hanami cũng không nằm ngoài xu hướng chung này và trở nên phổ biến trong dân chúng. Tuy nhiên, kiểu ngắm hoa cầu kỳ và thanh nhã trước đó được thay thế bằng việc chú trọng tạo không khí vui tươi, nhảy múa, ca hát và ăn uống.

Chính trong thời kỳ này, hoa anh đào bắt đầu được trồng trong sân đền, chùa, các bờ sông và những nơi có thể thưởng ngoạn, thay vì để mặc cho cây mọc hoang trên núi và cánh đồng. Hiện nay các địa điểm ngắm hoa anh đào nổi tiếng là Yoshinoyama thuộc tỉnh Nara, Arashiyama ở Kyoto, còn ở Tokyo là công viên Ueno, bờ sông Sumida, công viên Koganei và Asukayama.

   

Sakura và Hanami
   

Truyền thống ngắm hoa cùng người thân, bạn bè của người Nhật.

Sakura và hanami được nhắc tới thường xuyên trong văn học Nhật Bản, cả cổ đại và hiện đại, từ thơ ca cho đến kịch kabuki; các nghệ sĩ cũng thường lấy cảm hứng từ hoa anh đào, chẳng hạn hình tượng này được thể hiện rất nhiều trong tranh khắc gỗ ukiyo-e. Người ta cho rằng các giá trị truyền thống của Nhật Bản về sự thuần khiết và tính giản dị được phản ánh ở hình thức và màu sắc của hoa anh đào. Vì hoa nở rồi tàn trong thời gian rất ngắn, chỉ khoảng 1 tuần, anh đào trở thành biểu tượng cho cách thưởng thức vẻ đẹp phù du của người Nhật. Đối với người Nhật, hoa đào đồng nghĩa với bản chất ngắn ngủi của chính cuộc sống cũng như vẻ đẹp thanh xuân.

Hoa anh đào trải dài từ miền bắc xuống miền nam Nhật Bản và đó cũng là là loại hoa gần gũi nhất với tâm hồn người Nhật.

Tọa lạc tại tỉnh Hokkaido, miền Bắc Nhật Bản, Kushiro – vùng đầm lầy rộng lớn với tổng diện tích 183 km2 – là môi trường sinh sống của khoảng 2.000 loài động thực vật và chim nước. 
Vào các mùa trong năm, đầm lầy là nơi cung cấp nguồn thức ăn dồi dào, nhưng đến mùa đông, toàn bộ khu vực chìm trong tuyết trắng. Sự bất lợi này vẫn không thể cản trở Kushiro trở thành thiên đường kết đôi và sinh sản của sếu đầu đỏ – loài chim quý hiếm trên thế giới mà người Nhật gọi là hạc Tancho. Hiện nay, có trên 1.000 con hạc Tancho đang cư trú tại khu đầm lầy này.

chim hac Chim hạc   Biểu tượng văn hóa của Nhật Bản

Với chiều dài sải cánh lên đến 1.4m, chim hạc là loài chim lớn nhất Nhật Bản và được người dân xứ sở này xem như biểu tượng đặc biệt của tự nhiên. Chữ “tan” trong từ tancho có nghĩa là màu đỏ và chữ “cho” dùng để chỉ chỏm lông trên đầu. Nguồn gốc của từ tancho xuất phát từ đặc điểm của loài hạc là chỏm lông màu đỏ giống như chiếc mũ ngay đỉnh đầu.

chim hac 3 Chim hạc   Biểu tượng văn hóa của Nhật Bản

chim hac 4 Chim hạc   Biểu tượng văn hóa của Nhật Bản

Hạc tancho là tên gọi mang tính trang trọng. Thông thường, người Nhật dùng từ “tsuru(鶴)” để gọi loài chim cao quý này.
Chim hạc là loài vật chung thủy, khi con trống và con mái kết đôi, chúng sống bên nhau suốt đời không thay đổi. Chính vì vậy, người Nhật xem chim hạc là biểu tượng của sự hòa hợp trong cuộc sống vợ chồng. Họa tiết hình chim hạc là hoa văn phổ biến và được ưa chuộng trên trang phục cưới kimono và nhiều đồ vật khác.
Vòng đời của chim hạc từ 30 – 60 năm. Chúng là loài lông vũ có tuổi thọ cao nhất trong họ nhà chim. Vì thế, từ xa xưa, người Nhật và dân các nước phương Đông đã quan niệm, chim hạc và rùa là hai linh vật tượng trưng cho sự trường thọ. Rùa và chim hạc là đề tài chủ đạo trên các bức tranh giấy cuộn dùng để trang trí trong nhà người Nhật.
Hạc giấy là hình ảnh rất quen thuộc trong bộ môn nghệ thuật xếp hình ori-gami. Tại Nhật Bản, người ta tin rằng, nếu ai đó xếp đủ 1.000 con hạc giấy thì họ sẽ có một điều ước cho sự an lành, hạnh phúc và thuận lợi. Niềm tin này đã phần nào cổ vũ tinh thần, giúp nhiều người vượt qua khó khăn.

chim hac 5 Chim hạc   Biểu tượng văn hóa của Nhật Bản

Hạc giấy còn là biểu tượng của hòa bình. Ngoài ra, người Nhật cũng cho rằng, chim hạc mang lại sự may mắn. Suy nghĩ đó có liên quan đến chỏm lông màu đỏ trên đỉnh đầu của chúng. Trong dân gian tồn tại nhiều câu chuyện cổ tích về vận may mà loài chim này mang đến cho con người. Nổi tiếng nhất là câu chuyện “Tsuru no On-gaeshi”, tạm dịch “Chim hạc đền ơn”.
Ngày xưa, có một lão nông nhân hậu tình cờ bắt gặp con chim hạc đang mắc bẫy, ông đã giải thoát cho con vật đáng thương ấy. Vào một đêm mùa đông tuyết rơi nặng hạt, một cô gái xinh đẹp đến gõ cửa nhà vợ chồng ông lão. Cô gái cho biết, mình bị lạc đường và xin ông bà lão cho tá túc. Vợ chồng bác nông dân tốt bụng vui lòng nhận lời.

chim hac 6 Chim hạc   Biểu tượng văn hóa của Nhật Bản

Cô gái lưu lại nhà của họ trong một thời gian. Hàng ngày, cô giam mình trong phòng để dệt vải. Ít lâu sau, cô dệt xong một tấm vải tuyệt đẹp và mang nó tặng cho vợ chồng ông lão.
Một ngày nọ, vợ chồng bác nông dân lén vào phòng của cô gái để tìm hiểu sự việc. Họ không tin vào mắt mình khi thấy một con chim hạc đang dệt vải bên khung cửi. Chim hạc tự bứt những chiếc lông trắng tinh trên cơ thể để làm nguyên liệu dệt. Cô gái xinh đẹp chính là chim hạc hóa thân, khi bị nhìn thấy hình dáng thật, chim hạc không thể trở lại hình người. Nó từ biệt ông bà lão để quay về trời xanh sau khi gửi lại cho họ những tấm vải quý dệt từ những chiếc lông mịn màng của nó như một sự đền ơn.

Xem thêm các bài khác

Bài viết ngẫu nhiên
Văn hóa xếp hàng của người Nhật
Văn hóa xếp hàng của người Nhật
Nếm Nattou, món ăn khó ngửi của Nhật Bản
Nếm Nattou, món ăn khó ngửi của Nhật Bản
Đa dạng các kiểu tắm ở Nhật
Đa dạng các kiểu tắm ở Nhật
Đặc sản cua tuyết nổi tiếng Nhật Bản
Đặc sản cua tuyết nổi tiếng Nhật Bản
Tìm hiểu về mặt nạ Nhật Bản
Tìm hiểu về mặt nạ Nhật Bản
10 nghệ sĩ nam phái đẹp Nhật muốn ôm nhất
10 nghệ sĩ nam phái đẹp Nhật muốn ôm nhất
Tiếng Nhật Giao tiếp trong nhà hàng - phần 3 - Một số câu khách thường nói
Tiếng Nhật Giao tiếp trong nhà hàng - phần 3 - Một số câu khách thường nói
Cánh cổng thiền Torii – biểu tượng văn hóa Nhật Bản
Cánh cổng thiền Torii – biểu tượng văn hóa Nhật Bản
Thảm hoa tráng lệ ở Nhật Bản
Thảm hoa tráng lệ ở Nhật Bản
Khám phá "thiên đường" mèo tại Nhật Bản
Khám phá "thiên đường" mèo tại Nhật Bản


Fanpage "tiếng nhật 24h"