Trình độ N4

Trình độ N4


Đề bài :

「名前」

日本人が 英語で 名前を いう とき、たとえば「山下友子」なら「Tomoko Yamashita」の ように 家族の 名前と 自分の 名前を はんたいに して 言います。これは 英語の しゅうかんに 合わせて いる からです。ところが 韓国人は たとえば 「金元培」なら、「Kim Weon – Bae」の ように まず 家族の 名前 それから 自分の 名前を 言う 人が ほとんどです。中国人も 同じです。そこで 日本でも、日本人なのだから 日本で 使って いるように しようと いう 運動が 生まれました。私も なるべく そう しようと 考えて いました。

しかし この間 オーストラリアの 学生が 日本語で「スミス・サラです。」と しょうかいして いるのを 聞きました。かのじょは 日本の 言い方に 合わせて 家族の 名前を 先に 自分の 名前を 後に して 言いました。英語を 話す ときと 日本語を 話す ときで、言い方を かえて いるのだそうです。

今度 英語で 名前を 言う きかいが あったら、どちらに しようかと 考えさせられました。

 

問題1 この 人の 考えは どれですか。

1 前は 家族の 名前、自分の 名前のように 言おうと 考えて いましたが、今は どちらに するか きめて いません。

2 前は 家族の 名前、自分の 名前のように 言おうと 考えて いましたが、今は はんたいに 言おうと 考えて います。

3 前は 自分の 名前、家族の 名前のように 言おうと 考えて いましたが、今は どちらに するか 考えて います。

4 前は 韓国人や 中国人のように しようと 考えて いましたが、今は 英語の しゅうかんに 合わせようと 考えて います。

 

問題2 名前について 何と 言って いますか。

1 日本人は 名前を 大切に しないです。

2 日本人以外は 自分の 国の しゅうかんに 合わせて います。

3 この 人は 運動を もっと 進めようと 考えて います。

4 この 人は サラさんの 考え方も 悪くないと 考えて います。

bạn cần Đăng nhập để xem đáp án
Trình độ khác

Xem tất cả

Bình luận :
Học Kanji mỗi ngày
一度も

Hiragana : いちども

Nghĩa của từ : chưa lần nào

Bài viết ngẫu nhiên
Những điều người Nhật kiêng kỵ phần 2
Những điều người Nhật kiêng kỵ phần 2
10 tập tục nên nhớ khi đến Nhật Bản
10 tập tục nên nhớ khi đến Nhật Bản
Sempai – Kohai, Nét đẹp văn hóa Nhật Bản
Sempai – Kohai, Nét đẹp văn hóa Nhật Bản
Toilet Kiếng trong suốt ở Nhật Bản
Toilet Kiếng trong suốt ở Nhật Bản
Các loại trà ở Nhật Bản
Các loại trà ở Nhật Bản
Nghệ thuật cắt giấy
Nghệ thuật cắt giấy
Những bảo tàng có một không hai ở Nhật Bản
Những bảo tàng có một không hai ở Nhật Bản
Cố đô Kyoto
Cố đô Kyoto
Tokyo và những điểm đến thú vị
Tokyo và những điểm đến thú vị
Núi phú sĩ (Fuji) và những câu chuyện viễn tưởng đầu tiên
Núi phú sĩ (Fuji) và những câu chuyện viễn tưởng đầu tiên

Thành viên mới


Fanpage "tiếng nhật 24h"
Tài trợ
Support : email ( [email protected] ) - Hotline ( 09 8627 8627 )