Bài 49
Quan hệ trong sáng
Hiragana
Nghĩa tiếng việt
Anh Cường cùng các đồng nghiệp đang ở trong khách sạn có suối nước nóng. Anh Sato định đi đâu đó
佐藤 | さて、ひと風呂浴びてくるかな。 | Nào, đi tắm cái nhỉ! |
---|---|---|
Satô | SATE, HITO-FURO ABITE KURU KA NA. | |
山田 | クオンさんも一緒に入っておいでよ。 | Anh Cường cũng vào cùng đi! |
Yamada | KUON-SAN MO ISSHO NI HAITTE OIDE YO. | |
クオン | え…。 | Umm... |
Cường | E... | |
高橋 |
何事も挑戦よ。 “裸の付き合い”っていうでしょう? |
Chuyện gì cũng thử đi chứ! Người ta nói, "quan hệ trong sáng", có gì phải giấu đâu? |
Takahashi |
NANIGOTO MO CHÔSEN YO. "HADAKA NO TSUKIAI" TTE IU DESHÔ? |
|
クオン |
でも…。 やっぱり無理です。 |
Nhưng mà... Thôi, tôi chịu thôi. |
Cường |
DEMO... YAPPARI MURI DESU. |
GHI NHỚ
Làm gì đó rồi quay lại: động từ thể –te+ kimasu
VD: katte kimasu (đi mua xong, rồi quay trở lại)

Bình luận :
Học Kanji mỗi ngày
道具
Hiragana : どうぐ
Nghĩa của từ : dụng cụ, công cụ
Bài viết ngẫu nhiên
Thành viên mới
Fanpage "tiếng nhật 24h"