Bài 38
Nếu xảy ra động đất thì tôi nên làm gì?
Hiragana
Nghĩa tiếng việt
Trong khi dọn vệ sinh khu phố, anh Cường và hàng xóm nói chuyện về trận động đất gần đây.
クオン | 家にいる時、地震が起きたら、どうしたらいいですか? |
Khi ở nhà, nếu xảy ra động đất thì tôi nên làm gì ạ? |
---|---|---|
Cường | IE NI IRU TOKI, JISHIN GA OKITARA, DÔ SHITARA II DESU KA? | |
大家 | まずテーブルの下に入ってね。 |
Trước hết, hãy chui xuống gầm bàn nhé! |
Chủ nhà | MAZU TÊBURU NO SHITA NI HAITTE NE. | |
近所の人 | 倒れてくる家具に注意しなくちゃ。 |
Phải chú ý đồ đạc có thể đổ xuống đấy. |
Hàng xóm | TAORETE KURU KAGU NI CHÛI SHINAKUCHA. | |
大家 | コンロの火を消すのも忘れないで。 | Cũng đừng quên tắt bếp gas. |
Chủ nhà |
KONRO NO HI O KESU NO MO WASURENAI DE. |
GHI NHỚ
Xin lời khuyên: động từ bỏ đuôi –masu + tara, dô shitara ii desu ka? = “nếu __, thì tôi phải làm thế nào?”
VD: keitai denwa o nakushitara, dô shitara ii desu ka = “nếu làm mất điện thoại, thì tôi phải làm thế nào?”

Bình luận :
Học Kanji mỗi ngày
滑ります
Hiragana : すべります
Nghĩa của từ : trượt
Bài viết ngẫu nhiên
Thành viên mới
Fanpage "tiếng nhật 24h"