Bài 3
Vâng, tôi hiểu rồi.
Hiragana
Nghĩa tiếng việt
きょう
hôm nay
これから
kể từ nay
かいぎ
họp / hội nghị
あります
có một thứ/có nhiều thứ
でます
tham dự
わかります
hiểu
ばしょ
nơi / chốn
どこ
ở đâu
Trong khi kiểm tra lịch làm việc ngày hôm nay, chị Yamada, người hướng dẫn anh Cường chợt nhớ ra là có một cuộc họp quan trọng.
山田 | クオンさん、ちょっと…。 | Anh Cường ơi, tôi gặp anh một chút được không? |
---|---|---|
Yamada | KUON-SAN, CHOTTO... | |
クオン | はい。 | Vâng. |
Cường | HAI. | |
山田 |
今日、これから会議があります。 出て下さい。 |
Hôm nay, sắp có một cuộc họp. Anh hãy tham dự nhé! |
Yamada |
KYÔ, KOREKARA KAIGI GA ARIMASU. DETE KUDASAI. |
|
クオン |
はい、わかりました。 場所はどこですか? |
Vâng, tôi hiểu rồi. Địa điểm là ở đâu ạ? |
Cường |
HAI, WAKARIMASHITA. BASHO WA DOKO DESU KA? |
GHI NHỚ
Chia động từ ở thểphủ định: thay đuôi –masu bằng đuôi –masen
VD: kimasu(đến) → kimasen(không đến)
Hỏi cái gì ở đâu: __ wa doko desu ka?

Bình luận :
Học Kanji mỗi ngày
~方
Hiragana : ~かた
Nghĩa của từ : cách ~
Bài viết ngẫu nhiên
Thành viên mới
Fanpage "tiếng nhật 24h"