Bài 28
Anh bị làm sao vậy?
Hiragana
Nghĩa tiếng việt
Anh Cường bị đau bụng. Anh đang khám bệnh ở bệnh viện.
医師 | どうしましたか? | Anh bị làm sao vậy? |
---|---|---|
Bác sỹ | DÔ SHIMASHITA KA? | |
クオン | 今朝からおなかが痛いです。 | Tôi bị đau bụng từ sáng hôm nay ạ. |
Cường | KESA KARA ONAKA GA ITAI DESU. | |
医師 |
ストレスによる胃炎かもしれません。 しばらく様子を見ましょう。 |
Có thể anh bị viêm dạ dày do căng thẳng quá. Để theo dõi một thời gian xem sao. |
Bác sỹ | SUTORESU NI YORU IEN KAMO SHIREMASEN. SHIBARAKU YÔSU O MIMASHÔ. | |
クオン |
わかりました。 先生、ご飯は食べてもいいですか? |
Vâng. Thưa bác sỹ, thế có được ăn cơm không ạ? |
Cường |
WAKARIMASHITA. SENSEI, GOHAN WA TABETE MO II DESU KA? |
GHI NHỚ
Phỏng đoán (xác suất cao hơn): động từ nguyên thể+ kamo shiremasen = “có lẽ là, có thể là __”
Xin phép làm việc gì: động từ thay đuôi –masu bằng đuôi –te+ mo ii desu ka? = “__ có được không?”

Bình luận :
Học Kanji mỗi ngày
教えます
Hiragana : おしえます
Nghĩa của từ : dạy
Bài viết ngẫu nhiên
Thành viên mới
Fanpage "tiếng nhật 24h"