Nhờ có anh/chị

Bài 26

Nhờ có anh/chị

おかげさまで

Nghe nội dung bài học :
Hiragana
Nghĩa tiếng việt

Anh Cường quyết định gửi thư điện tử cảm ơn chị Yamada, người giúp đỡ anh trong công việc.

Nội dung hội thoại
クオン 山田さんへ Chị Yamada thân mến!
Cường YAMADA-SAN E
  今日は秋葉原を案内してくれて、ありがとう Hôm nay, xin cảm ơn chị đã đưa tôi đi Akihabara.
  ございました。
KYÔ WA AKIHABARA O ANNAI SHITE KURETE, ARIGATÔ GOZAIMASHITA.
  おかげさまで、良いパソコンを買うことができました。 Nhờ chị, tôi đã mua được một chiếc máy tính tốt.
  OKAGE-SAMA DE, YOI PASOKON O KAU KOTO GA DEKIMASHITA.
  これからも、よろしくお願いします。 Sau này cũng rất mong chị tiếp tục giúp đỡ tôi.
  KORE KARA MO, YOROSHIKU O-NEGAI SHIMASU.
  クオンより Người gửi: Cường
  KUON YORI
 

 

GHI NHỚ
Diễn tả ai đó làm việc gì đó cho mình: động từ đuôi –te+kuremasu
VD: kare wa hana o katte kuremasu = “anh ấy mua hoa cho tôi” 
Diễn tả khả năng làm được việc gì: động từ nguyên thể+koto ga dekimasu
VD:watashi wa nihongo o hanasu koto ga dekimasu = “tôi có thể nói được tiếng Nhật”
Bình luận :
Học Kanji mỗi ngày
渡ります [橋を~]

Hiragana : わたります [はしを~]

Nghĩa của từ : qua, đi qua [cầu]

Bài viết ngẫu nhiên
Góc khuất buồn thảm của lao động Nhật Bản
Góc khuất buồn thảm của lao động Nhật Bản
Furoshiki: Vuông khăn Nhật Bản
Furoshiki: Vuông khăn Nhật Bản
Giao tiếp tiếng Nhật trong nhà hàng - Phần 1
Giao tiếp tiếng Nhật trong nhà hàng - Phần 1
Học tiếng Nhật ở đâu Uy tín tại TpHCM
Học tiếng Nhật ở đâu Uy tín tại TpHCM
7 nhà hàng bạn không nên bỏ qua khi đến Tokyo
7 nhà hàng bạn không nên bỏ qua khi đến Tokyo
Rượu Sake – Nét độc đáo trong ẩm thực của người Nhật
Rượu Sake – Nét độc đáo trong ẩm thực của người Nhật
Những đồ ăn đắt đỏ nhất Nhật Bản
Những đồ ăn đắt đỏ nhất Nhật Bản
Thời trang Lolita ở Nhật Bản
Thời trang Lolita ở Nhật Bản
Amezaiku – Tò he ở Nhật
Amezaiku – Tò he ở Nhật
Cố đô Kyoto
Cố đô Kyoto

Thành viên mới


Fanpage "tiếng nhật 24h"
Tài trợ
Support : email ( [email protected] ) - Hotline ( 09 8627 8627 )