Tôi thích người giỏi nấu ăn

Bài 16

Tôi thích người giỏi nấu ăn

ぼく は りょうり の じょうず な ひと が す きです

Nghe nội dung bài học :
Hiragana
Nghĩa tiếng việt

Chị Yamada, người phụ trách đào tạo anh Cường, và chị Takahashi đang vừa xem tạp chí vừa nói chuyện rất vui vẻ.

Nội dung hội thoại
高橋 この人かっこいいでしょう? Anh này trông đẹp trai nhỉ?
Takahashi KONO HITO KAKKO II DESHÔ?
山田 うん。いま、ドラマに出ているよね。
ところで、クオンさんはどんな女性が好き?
Ừ. Anh này đóng trong phim truyền hình đang chiếu đấy mà. 
Mà này, anh Cường thích phụ nữ như thế nào? 
 
Yamada UN. IMA, DORAMA NI DETE IRU YO NE.
TOKORODE, KUON-SAN WA DONNA JOSEI GA SUKI?
クオン 僕は料理の上手な人が好きです。 Tôi thích người nấu ăn giỏi.
Cường BOKU WA RYÔRI NO JÔZU NA HITO GA SUKI DESU.
 

 

GHI NHỚ
  __ga suki desu= “tôi thích __” 
VD: ringo ga suki desu= “tôi thích táo” 
Chia động từ thể tiếp diễn: thay đuôi –masu bằng đuôi –te+ imasu
VD: tabemasu(ăn) → tabete imasu(đang ăn) 
 
   bài 16: Tôi thích người giỏi nấu ăn.   
Bình luận :
Học Kanji mỗi ngày
咲きます [花が~]

Hiragana : さきます [はなが~]

Nghĩa của từ : nở [hoa ~]

Bài viết ngẫu nhiên
Bánh Wagashi- Nét tinh hoa trong ẩm thực Nhật Bản
Bánh Wagashi- Nét tinh hoa trong ẩm thực Nhật Bản
Diệu kì bánh rán Doraemon
Diệu kì bánh rán Doraemon
Ngành công nghiệp truyện tranh Nhật Bản
Ngành công nghiệp truyện tranh Nhật Bản
Geisha – Nét riêng trong văn hóa Nhật Bản
Geisha – Nét riêng trong văn hóa Nhật Bản
Bí quyết trẻ lâu của phụ nữ Nhật
Bí quyết trẻ lâu của phụ nữ Nhật
Kanzashi: Trâm cài tóc Nhật Bản
Kanzashi: Trâm cài tóc Nhật Bản
HAGOITA – Vợt may mắn của người Nhật Bản
HAGOITA – Vợt may mắn của người Nhật Bản
Giới trẻ Nhật Bản - Phụ nữ Nhật Bản thay đổi 180 độ? – Phần 1
Giới trẻ Nhật Bản - Phụ nữ Nhật Bản thay đổi 180 độ? – Phần 1
Độc đáo với những lễ hội mùa hè rực rỡ sắc màu tại Nhật Bản
Độc đáo với những lễ hội mùa hè rực rỡ sắc màu tại Nhật Bản
Toilet Kiếng trong suốt ở Nhật Bản
Toilet Kiếng trong suốt ở Nhật Bản

Thành viên mới


Fanpage "tiếng nhật 24h"
Tài trợ
Support : email ( [email protected] ) - Hotline ( 09 8627 8627 )