Bài 14
Tôi đã về
Hiragana
Nghĩa tiếng việt
Anh Cường đi tiếp thị sản phẩm tủ lạnh mới. Làm việc với khách hàng xong, anh trở lại công ty.
クオン | ただいま戻りました。 | Tôi đã về! |
---|---|---|
Cường | TADAIMA MODORIMASHITA. | |
山田 |
おかえりなさい。 どうでしたか? |
Anh đã về đấy à. Mọi việc thế nào? |
Yamada |
O-KAERI NASAI. DÔ DESHITA KA? |
|
クオン |
まあまあだと思います。 契約まであと一歩です。 |
Tôi nghĩ là cũng được ạ. Còn một chút nữa là ký được hợp đồng. |
Cường |
MÂMÂ DA TO OMOIMASU. KEIYAKU MADE ATO IPPO DESU. |
GHI NHỚ
Diễn đạt ý kiến cá nhân: __to omoimasu = “tôi nghĩ là __”
Động từnguyên thể to omoimasu
Tính từ đuôi –i
Tính từ đuôi –na bỏ–na da to omoimasu
Danh từ
Chào hỏi
Ở Nhật Bản, có nhiều cách mời, chào hay cảm ơn…, tùy thuộc vào từng tình huống. Các bạn hãy nhớ những câu mời, chào, cảm ơn… sau đây:
- Khi về tới nơi, hãy nói Tadaima “Tôi đã về”
- Chào người mới về tới nơi, hãy nói O-kaeri nasai“Anh/chị đã về đấy à”
- Khi chuẩn bị đi ra ngoài, hãy nói Itte kimasu “Tôi đi đây”
- Khi tiễn ai đó, hãy nói Itterasshai “Anh/chị đi nhé”
- Khi bắt đầu ăn uống, hãy nói Itadakimasu “Tôi xin phép ăn” (Xin mời)
- Khi được mời dùng cơm, ăn xong hãy nói Gochisô sama deshita “Cảm ơn vềbữa ăn ngon”
- Cuối cùng, trước khi đi ngủ hãy nói O-yasumi nasai “Chúc ngủ ngon”
Đáp lại lời chúc này cũng là O-yasumi nasai “Chúc ngủ ngon”
Nắm vững những câu chào hỏi như vậy, bạn sẽ thấy gần gũi với người Nhật hơn.
Bình luận :
Học Kanji mỗi ngày
知って います
Hiragana : しって います
Nghĩa của từ : biết
Bài viết ngẫu nhiên
Thành viên mới
Fanpage "tiếng nhật 24h"