Đề bài :
「電話ばんごう」
国が( )警察や※救急車の 電話ばんごうが ちがいます。日本で 警察は
110ばんです。火事と 救急車は 119ばんです。アメリカは 警察、火事、救急車の どこも 911ばんです。オーストラリアは ぜんぶ 000です。かんたんな ばんごう たとえば 17,92,01などを 警察に 使って いる 国も 多いです。ほとんどの 国が おぼえやすい ばんごうに して います。急いで れんらくしなければ ならない
からです。
しかし はんたいに ※数字が 6つも つづいて いる 長い ばんごうの 国も
あります。これでは とちゅうで まちがえて しまうでしょう。りゆうを 聞いてみたい
です。
※救急車→ambulance
※数字→number
問題1 (1)の 中に てきとうな ことばを いれなさい。
1 かわって
2 かえて
3 ちがって
4 ちがうと
問題2 どんな ことを 聞きたいですか。
1 警察に かけられない ばんごうを つけて いる りゆうです。
2 警察に 長い ばんごうを つけて いる りゆうです。
3 警察に まちがえる ばんごうを つけて いる りゆうです。
4 警察に おぼえられない ばんごうを つけて いる りゆうです。
「電話ばんごう」
Số điện thoại
( ) quốc gia thì số điện thoại cấp cứu cũng khác nhau.
Số cảnh sát ở Nhật là 110.
Số cứu hoả và cấp cứu là 119.
Ở Mỹ thì số điện thoại cảnh sát, cứu hoả và cấp cứu đều là 911.
Ở Úc tất cả đều là 000.
Cũng có nhiều quốc gia sử dụng các số đơn giản như 17, 92, 01 làm số điện thoại cảnh sát.
Hầu hết các nước đều dùng các số dễ nhớ.
Vì cần phải liên lạc gấp.
Tuy nhiên trái lại cũng có các quốc gia số điện thoại dài những 6 chữ số.
Vì vậy chắc có lẽ sẽ nhầm lẫn giữa chừng.
Tôi muốn hỏi thử lý do.
※救急車→ambulance
※数字→number
問題1 ( ) Điền từ thích hợp vào dấu ngoặc.
1 biến đổi
2 thay đổi
3 khác nhau
4 nếu khác
Đáp án 4
問題2 Muốn hỏi điều gì?
1 Lý do làm số không thể gọi cho cảnh sát được.
2 Lý do làm số điện thoại gọi cảnh sát dài.
3 Lý do làm số nhầm sang số gọi cảnh sát.
4 Lý do làm số gọi cảnh sát không thể nhớ nổi.
Đáp án 2