Tôi là thế hệ thứ ba trong một gia đình người Mỹ gốc Na Uy.
Tại nhà ông bà tôi đã nghe đầy chuyện về Na Uy.
Điều hiển nhiên là từ hồi nhỏ tôi đã có 2 ngôn ngữ.
Tuy nhiên, điều ảnh hưởng khiến cuộc sống tôi thay đổi là việc tôi đi du học Nhật Bản vào năm tôi 17 tuổi.
Tôi đã trải qua một năm học tại một trường trung học ở tỉnh Yamanashi.
Tôi bất ngờ bởi vì tiếng Nhật quá khác so với tiếng Anh.
Những tháng ngày khổ sở muốn nói chuyện nhưng không thể nói chuyện cùng ai kéo dài khoảng 3 tháng trời.
Trên bàn ăn gia đình chủ nhà, người anh trong gia đình đưa chén ra và nói "Okawari" (thêm chén nửa).
Ban đầu tôi không hiểu được, nhưng rồi một ngày, khi tôi nói "Okawari", thì người mẹ đã thêm cơm cho tôi.
Vào lúc đó "Okawari" đã trở thành từ tiếng Nhật của tôi.
Đến tận bây giờ tôi vẫn không thể quên được niềm vui sướng đó.
( 1 )Niềm vui mà tác giả nhắc đến là nhờ đâu?
1 Hiểu được tiếng Nhật mà mình nói trong một tình huống thực tế
2 Vì được mẹ bỏ thêm vào rất nhiều cơm
3 Việc ăn chung với gia đình Nhật Bản đã tiếp nhận mình
4 Sự thay đổi có ảnh hưởng đến cuộc sống khi du học tại Nhật Bản
♦ Căn cứ vào câu「その瞬間、「おかわり」は僕の日本語になった。その喜びは今でも忘れられません。」(Vào lúc đó "Okawari" đã trở thành từ tiếng Nhật của tôi. Đến tận bây giờ tôi vẫn không thể quên được niềm vui đó.)