Hội thoại tiếng nhật , tiếng nhật giao tiếp
Nghe audio của bài :
A:はい、井上歯科でございます。
B:あ、あのー、明日の5時に予約してる清水ですが。
A:あ、はい、清水様ですね。
B:はい、あの、ちょっと用事ができまして、明日キャンセルしたいんですが。
A:わかりました。では、次回はいつお取りしましょうか。
B:えーと、6日の5時か6時はどうでしょうか。
Nghe audio của bài :
A:あのー、来週引っ越すので、郵便物の転送をお願いしたいんですけど。
B:はい。では、こちらの用紙にご記入ください。
A:あの、どのくらいの間転送してくれるんですか?
B:指定日から1年間になります。
Nghe audio của bài :
【メガネ売り場で】
A:お客様、とてもよくお似合いですよ。
B:そう?顔が大きく見えないかしら?
A:フレームがシャープですから、かえって小さく見えますよ。
B:じゃー、いただこうかしら。
Nghe audio của bài :
A:そろそろラストオーダーのお時間ですので、ご注文があればおうかがいいたしますが。
B:じゃー、ちょっとデザートのメニュー見せてもらえますか?
A:はい、こちらでございます。本日はイチゴのムースがおすすめですが。
B:じゃ、それお願いします。あ、それと、コーヒーもね。
A:コーヒーは、カプチーノかエスプレッソをご用意できますが。
B:じゃ、エスプレッソにしてください。
Nghe audio của bài :
A:あのー、ポイントカードをなくしちゃったんですが、再発行をお願いできますか?
B:あ、はい。そうしますと、新規のお申し込みになりますので、こちらの用紙に記入していただけますか。
A:はい。あのー、ちょっと聞きたいんですけど、前のカードに溜まってたポイントはどうなるんですか。
B:申し訳ございませんが、ポイント数はそのカードでしか認証できないんです。
A:そうなんだ…。けっこう溜まってたのに、惜しかったな~。
B:はい、お待たせしました。こちらが新しいカードです。裏側に署名なさってからお使いください。
Nghe audio của bài :
A:あのー、すみません。まだ来ないんですけど。
B:あ、申し訳ございません。
A:もう30分も待ってるんですけど…。それに、あちらより私の方が先に注文してると思うんだけど…。
B:あ、本当に申し訳ございません。ただいま確認してまいりますので。
A:あんまり時間なんで…。まだ時間がかかるようだったらキャンセルにしてください。
B:あ、ただいますぐに確認してまいりますので少々お待ちいただけますか。
Nghe audio của bài :
A:あのー、すみません。中村由美の最近出た小説、どこにありますか。
B:えーと、題名はおわかりですか?
A:えーと、花のようになんとかかんとかって感じの…。
B:少々お待ちください。ただいまお調べしますので。
A:あー、『花のように風のように』だったかなー、確か。
B:はい。あー、ございます。こちらです。
Nghe audio của bài :
A:あ、すいません。この冷蔵庫、こっちのに比べてだいぶ高いんだけど、何が違うんですか。
B:はい、えーとですね。
A:容量も同じだし、使い勝手も似たような感じだし。
B:あー、こちらは省エネの点でだいぶ進んでるんです。消費電力とかCO2の排出量とかですね。
A:なるほど。消費電力ねー。ちょっと細かい数字、説明してもらえます?
B:はい。では、こちらのパンフレットをごらんください。
Nghe audio của bài :
A:今日はどうなさいますか。
B:そうね、だんだん暑くなってきたから、思い切ってバッサリ切っちゃおうかな。
A:じゃ、全体的に少しすいて髪を軽くしましょうか。ゆるいウェーブをつければ、夏らしく涼しげになりますよ。お客様の髪ですと、パーマはかかりやすいですし。
B:そうねー。それと髪を少し明るめの色にしてもらおうかな。
A:そうですね、じゃ、こちらの赤っぽい茶色なんかいかがですか?それから、こちらのオレンジがかった茶色も今流行ですよ。お客様にもよくお似合いだと思いますが…。
B:そーね。たまにはイメージチェンジもいいかもね。じゃ、あとはお任せで。
Nghe audio của bài :
A:すみません、図書館のカードを作りたいんですが…。この区の住民じゃないんですけど、大丈夫ですか?
B:お勤め先がこの区でしたら、問題ありませんよ。本日何か会社の住所が書いてあるものをお持ちでいらっしゃいますか?
A:あ、名刺ならあります。
B:申し訳ありません。名刺ですとちょっと…。社員証とか健康保険証とか、公的に証明できるものをお持ちですか。
A:え~、公的なものですか。僕、フリーランス契約だからそういったもの、ないんですよ。
B:でしたらお手数ですが、在勤証明書をご所属の機関で書いてもらって、持ってきていただけないでしょうか。
Nghe audio của bài :
A:お電話ありがとうございます。三友銀行、山田が承ります。
B:すみません、ちょっとお聞きしたいんですが、そちらから、定期預金の満期通知が届いたんですが。
A:あ、いつもご利用ありがとうございます。満期のお知らせでございますね。失礼ですが、お客様は継続ご希望でいらっしゃいますか。それとも解約ご希望でしょうか。
B:解約でお願いします。
A:それでは、定期預金の通帳と届け出印、身分証明書をお持ちの上、お近くの支店に期日までにお越しいただき、お手続きをお願いいたします。
B:はい、わかりました。
Nghe audio của bài :
A:本日は、診察をご希望ですか?
B:あのー、薬だけお願いしたいんですが…。
A:あ、はい。では、診察券を拝見できますか?
B:はい。
A:え~と、前回いらっしゃったのが9月ですから、6ヵ月過ぎてしまってますね。
B:あ、そうですか。そんなに経ってますか。
A:ええ、6ヵ月過ぎますと、一度診察を受けていただかないとお薬はお出しできないんですよ。
B:あ、そうなんですか。じゃ、診察、お願いします。
Nghe audio của bài :
A:あのー。
B:はい、いらっしゃいませ。
A:この5人前のおすしの盛り合わせ、予約したいんですけど。
B:はい、こちらの盛り合わせですね。ありがとうございます。いつご用意いたしましょうか。
A:明日お昼頃、取りに来ます。
B:お昼頃ですね。じゃ、こちらにお名前と電話番号をお願いします。
A:はい。あ、それから、この太巻きも一本入れてもらえますか?
B:こちらの太巻きを一本ですね。お会計は先になりますが、よろしいですか?
Hiragana : ちゅういします
Nghĩa của từ : chú ý, nhắc nhở