Trình độ N2

Trình độ N2


Đề bài :

 「日本に魅力があるうちに開国を」と訴えるのは早稲田大のカワン・スタント教授(60)。米国やシンガポールなどのように、優秀なアジア人に門戸を開けば、少子化で停滞する(注1)日本は再び活性化すると主張する。インドネシアの華人で1974年に来日。東京工業大、東北大で博士号を取得したが、日本で研究職に就けず米国へ。

 93年に日本に戻り、新設大学の教授になったが、やる気のない学生であふれていた。「人間ほど大事な資源はない。日本にはほかに資源がないのに」。以後、日本の教育に警鐘を鳴らし(注2) 続け、昨年8月に2冊目の著書「感動教育」を出版した。

 「日本の学生は非常に内向き。留学生をもっと受け入れれば違う国の人の意見はこんなにおもしろいのかと気付くはずだ」

 

(注1)停滞する(ていたいする):物事が先に進まなくなる

(注2)警鐘を鳴らす(けいしょうをならす):注意して警告する

 

スタント教授の主張にあうものはどれか。

1 日本に留学や就職をする外国人を増やす努力をすべきだ

2 優秀なアジア人の留学生は新設大学に入学させるべきだ

3 日本の学生は内向きにならず、もっと海外留学すべきだ

4 経済を活性化するためにはアジア諸国と貿易するべきだ

Ngữ pháp của bài :

► (Vる/ない_Nの_Aナ_Aィ)  うちに:  Trong lúc đang…thì..., tranh thủ khi...thì...

► (普通形[Vる/ない]) ほど   : cỡ, chừng, mức

► (普通形[Aナ_Nの]) はず: chắc (dự đoán có căn cứ, chắc chắn, xác suất cao)

bạn cần Đăng nhập để xem đáp án
Trình độ khác

Xem tất cả

Bình luận :
Học Kanji mỗi ngày
不便[な]

Hiragana : ふべん[な]

Nghĩa của từ : bất tiện

Bài viết ngẫu nhiên
Saidai-ji Eyo – Lễ hội cởi trần lớn nhất Nhật Bản
Saidai-ji Eyo – Lễ hội cởi trần lớn nhất Nhật Bản
Chim hạc – Biểu tượng văn hóa của Nhật Bản
Chim hạc – Biểu tượng văn hóa của Nhật Bản
Một số châm ngôn tiếng Nhật
Một số châm ngôn tiếng Nhật
Búp bê cầu mưa Tezu Tezu Bouzu Nhật Bản
Búp bê cầu mưa Tezu Tezu Bouzu Nhật Bản
Omamori – Bùa hộ mệnh ở Nhật Bản
Omamori – Bùa hộ mệnh ở Nhật Bản
Văn hóa tặng quà trong kinh doanh của người Nhật
Văn hóa tặng quà trong kinh doanh của người Nhật
Những món ăn vặt kỳ lạ ở Nhật Bản
Những món ăn vặt kỳ lạ ở Nhật Bản
Cùng xem vũ điệu đom đóm tại Nhật bản
Cùng xem vũ điệu đom đóm tại Nhật bản
Phong cách sống đáng ngưỡng mộ của người Nhật
Phong cách sống đáng ngưỡng mộ của người Nhật
Vì sao người Nhật lại đi bên lề trái của đường?
Vì sao người Nhật lại đi bên lề trái của đường?

Thành viên mới


Fanpage "tiếng nhật 24h"
Tài trợ
Support : email ( [email protected] ) - Hotline ( 09 8627 8627 )